英語 と 日本語
会社の管理職研修会後、上司に連れられて三次会に。
例によって女の子がいるお店だったのですが、付いてくれた女性がフィリピンの方だそうで。
当たり前っちゃ当たり前なんですが、英語ペラペラなんですわ。
カラオケも英語の歌が格好良いわ上手だわでもう凄かった。
ちょっとエマ・ワトソンさんっぽい感じの人。
ただ、まだ日本語は不慣れらしくて、会話するのが大変でした。
私もまがりなりにもシステム開発を生業としているんだから、カタカナ英語なりとも話せれば良かったのですが、結局iPhone に入れたウィズダム英和辞典と、身振り手振りにカタコト日本語で話すはめに。
うん、もっと英語がんばろう。
おりあえずgit のコミットメッセージは英語で。
でも、女の子がいるお店はお財布に優しくないから当分勘弁願いたい。
つか、つい先日もこんなコト言うていたような…。
役職に就いて、二次会以降が断り辛くなったなあ。
心を強く持たねば。
2016.04.24 追記
「心を強く持つ」とかいう何のあてにもならない話で締めるのは嫌だったのですが、妻から良い提案を受けました。
単純に次からは「お小遣い制になったのでカネがありません」で押し切ることに。
まあ、ストレートに「他にやりたいこともあるので帰ります」って言えりゃ格好ええんですけどねー。
それを押し通せるほどの才覚はまだ無いので、比較的波風の立ちにくい言葉を選ぶズルい大人なのでした。